top of page

Deciphering Exodus 3:14: What Does 'I Am What I Am' Truly Signify in the Biblical Context?

Explore the depth of Exodus 3:14 in 'Deciphering Exodus 3:14: What Does 'I Am What I Am' Truly Signify in the Biblical Context?'. This article delves into the theological significance of God's statement to Moses, clarifying misconceptions and highlighting the distinct nature of God as revealed in this pivotal biblical passage.


Introduction


Exodus 3:14, where God declares to Moses, "I am what I am," is a pivotal verse in biblical theology. This profound statement has been subject to various interpretations and misapplications, particularly by groups seeking to promote a pantheistic view of God. This comprehensive analysis aims to clarify the true meaning of this scripture, contextualizing it within the broader scope of biblical teaching.


Understanding Exodus 3:14 in Its Original Context


  1. Historical Setting: Moses' encounter with God at the burning bush marks a significant moment in Israelite history. It is here that God reveals His nature and intent to deliver His people.

  2. Hebrew Language Analysis: The phrase “אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה” (Ehyeh asher Ehyeh) can be translated as "I am what I am" or "I will be what I will be." This reflects God's self-existence and eternal nature.


The Distinction Between God and Creation


  1. God’s Uniqueness: Unlike pantheistic interpretations, the Bible emphasizes the distinction between the Creator and the creation. God is the self-existing one, entirely separate from His creation.

  2. Misinterpretation by Theosophical Sects: Groups like the Saint Germain Foundation misuse this verse to promote the idea that humans can attain oneness with God. However, such interpretations contradict the biblical teaching of God's unique, uncreated nature.




The Significance of God’s Name


  1. JHVH and Its Meaning: The name JHVH, derived from the same Hebrew verb, signifies God as the self-existent and eternal one. It underscores His ability to become whatever is necessary to fulfill His promises.

  2. Use of “Jehovah”: The rendering of JHVH as “Jehovah” has historical precedent and is rooted in the translation tradition of combining the vowel sounds of ʾAdonai with JHVH. The pronunciation “Jehovah” respects the three-syllable structure of the Tetragrammaton.


The Importance of God’s Personal Name


  1. Biblical Usage: The consistent use of JHVH in the Old Testament emphasizes the importance of God's personal name. It's a key aspect of His identity and relationship with His people.

  2. Misconceptions Addressed: Contrary to the claims that “Jehovah” is a late invention, historical evidence shows its usage in significant Bible translations and its linguistic legitimacy.



Exodus 3:14 and Christian Theology


  1. Implications for Christian Doctrine: This verse reinforces the doctrine of God’s aseity and sovereignty. It highlights His transcendence and the impossibility of humans merging into His divine essence.

  2. Impact on Worship and Devotion: Understanding the true meaning of Exodus 3:14 deepens the Christian understanding of worship, emphasizing reverence for God's distinct and holy nature.


Conclusion


Exodus 3:14 is a foundational verse that profoundly impacts Christian theology and understanding of God's nature. It stands as a testament to God's self-sufficiency, eternal existence, and the distinction between the Creator and the created. Misinterpretations that lead to pantheistic views not only misrepresent this scripture but also fail to recognize the unique and unassailable position of God in Christian faith. Understanding and affirming the proper interpretation of Exodus 3:14 is crucial for maintaining the integrity of Christian doctrine and worship.


About the author

EDWARD D. ANDREWS (AS in Criminal Justice, BS in Religion, MA in Biblical Studies, and MDiv in Theology) is CEO and President of Christian Publishing House. He has authored over 220+ books. In addition, Andrews is the Chief Translator of the Updated American Standard Version (UASV).


RECOMMENDED READING: BEFORE ABRAHAM WAS I AM: Two Views on Translating John 8:58 by Edward D. Andrews

Comments


bottom of page